在线留言
|
6月15日,时代出版“海外文化+”平台全球推广会在第二十九届北京国际图书博览会举行。
“海外文化+”平台,是一个开放型、融合型的走出去平台。该平台以“弘扬中华文化,传播时代精品”为主旨,针对“一带一路”沿线、四周的国家和地区、西方发达国家等不同市场受众,灵活运用项目合作方式,融合创意、编辑、营销等出版全流程国际合作,推动海外实体项目落地,构建以原创内容建设为根本、传播模式创新为驱动、海外实体孵化为突破的国际传播新格局。在启动仪式上,时代出版向全球发出邀约,共建共享“海外文化+”平台。
时代出版旗下9家出版社,分别与战略合作伙伴阿拉伯文学出版中心、时代未来有限责任公司、亚洲智库出版公司等进行签约。此举将助力时代出版逐步扩大“海外文化+”战略合作圈,让更多弘扬中华文化和徽风皖韵的精品图书通过“海外文化+”平台走向海外。
6月15日下午,由辽宁出版集团举办的辽版“中国好书”版权输出签约仪式在第二十九届北京国际图书博览会举行。
辽宁出版集团总经理张东平介绍,本次将辽宁出版集团10年来获得“中国好书”的《中国机器人》《战国红》《春归库布其》《天晓——1921》《锦绣》《AR全景看•国之重器》等10种图书集体走出去,既是辽宁出版集团借助“中国好书”平台实现“走出去”的大胆尝试,也是不断努力提升走出去工作的创新之举。
随在本次签约仪式上,辽宁人民出版社、春风文艺出版社、万卷出版公司、辽宁少年儿童出版社的10种辽版“中国好书”与意大利22出版股份有限公司、黎巴嫩数字未来出版公司、俄罗斯伊尔库茨克图书出版公司等8家海外公司,就意大利语、阿拉伯语、俄语、印度尼西亚语、西班牙语、土耳其语、乌尔都语、英语8个语种,签订了22个版权输出协议。
6月15日,四川文艺出版社与刚刚获得第十六届中华图书特殊贡献奖的美国当代著名作家、翻译家、汉学家比尔·波特(Bill Porter)合作发布会在图博会上举行。
比尔·波特1970年进入哥伦比亚大学攻读人类学博士,阴差阳错之下开始有效学习中文,从此爱上中国文化。20世纪80年代末开始,比尔在中国进行了多次旅行,实地探访诗人、隐士和高僧的住地;在中美两国出版了一系列阐述中国文化的书籍,并产生了广泛影响,代表作包括由四川文艺出版社出版的《空谷幽兰》《禅的行囊》及《寻人不遇》等。他还将《寒山诗集》《石屋山居诗集》及王维、韦应物、柳宗元的诗作翻译成英文在美国出版。此次获颁的中华图书特殊贡献奖,正源于他40年来一如既往地对中国文化的传播与践行。
新华文轩出版传媒股份有限公司总编辑王华光说,正式邀请比尔·波特参加2023年天府书展,并由此开启走读四川的出版合作计划。比尔·波特积极回应了这一邀请,他讲述了自己“走读中国”,写作传播中国民间传统文化的感受,表达了他对再次走访四川的期待。
6月15日, 安徽人民出版社出版的《谱写发展奇迹:新中国重大经济成就精讲》全球版权推介会在图博会现场举行。该书是中宣部2022年主题出版重点出版物,荣获2022年度“中国好书”。
《谱写发展奇迹》由新中国经济史专家、中国人民大学二级教授、博士生导师贺耀敏撰写,对新中国成立以来特别是新时代我们国家经济建设重大成就进行了精要解读,是一部通俗讲述新中国成立70多年来经济建设方面重大成就和历史经验的优秀理论作品。
安徽人民出版社总编辑何军民介绍了该书策划和出版过程以及社会反响。贺耀敏表示,该书由创作萌动到荣获“中国好书”,其间一波三折,不仅是作者和出版团队努力的凝结,更是令人难忘的精品出版故事。韩国民俗苑出版社副社长唐坤回顾了两社合作的愉快经历,希望两社之间增进合作,加强交流。
会上,安徽人民出版社与韩国民俗苑出版社和巴基斯坦巴中环球出版社现场签约,《谱写发展奇迹》成功实现韩文版、乌尔都文版版权输出。据悉,黎巴嫩科学出版社、阿拉伯文学出版社等海外客户都表达了引进该书版权的强烈意向。
6月16日,南京师范大学出版社在第二十九届北京国际图书博览会上成功举办“向世界传递和平之声”——《国际和平城市丛书》推介会。
《国际和平城市丛书》系国家出版基金项目、江苏省“十四五”重点图书出版规划项目,是积极做出响应“坚持和平发展道路,推进构建人类命运共同体”理念的重要实践成果。丛书遴选五座拥有二战记忆的“国际和平城市”——中国南京、英国考文垂、波兰华沙、德国德累斯顿、日本广岛,以和平学视角,跨历史、政治、社会、心理学等领域,呈现了战前、战中和战后的城市文化与历史变迁,史料翔实,图片珍稀,分析鞭辟入里,观点客观鲜明,既追溯了战争带给人类社会的巨大伤害与沉痛反思,又深入探讨了战后和平城市的构建路径。
活动现场,联合国教科文组织和平学教席主持人、南京大学历史学院教授、《国际和平城市丛书》总主编刘成教授分享了他对和平学的认知及创作丛书的初衷。
察哈尔学会学术委员会副主任、高级研究员柯银斌在发言中说,丛书由中外作者“共写”,是世界文明交流互鉴的重要成果。和平学是“人类社会的医学”,如同医学可以预防、治疗人体疾病,和平学也可以修复、化解人类的冲突。
南京师范大学出版社总编辑徐蕾表示,希望今天的推介会种下和平的种子,通过在场的每一位和平的使者传递到全国乃至世界各地,共同把和平的事业推向远方。
6月15日,由四川人民出版社出版的“论世衡史”系列图书版权输出签约仪式在图博会上举行。
学术丛书 “论世衡史”由四川人民出版社壹卷工作室重点打造,汇聚目前国内文史学界一流学者的原创精品力作,旨在传承学术脉络,助力中国文化建设。截至5月,丛书已出版和纳入出版计划的共有百余部作品,因其上乘的学术质量,精美的装帧设计,在学界、业界和市场均收获了良好的口碑,成为川人社的学术典范品牌。其中,《武则天研究》获第十七届文津图书奖、第八届中华优秀出版物奖;《大明旗号与小中华意识:朝鲜王朝尊周思明问题研究(1637—1800)(修订版)》获2022年亚洲图书奖提名;多个品种入选国家级走出去重点翻译工程,海外传播价值得到充分认可。
四川人民出版社社长黄立新介绍,本次与施普林格·自然集团的版权输出合作,是该社通过与国际一流学术出版社合作展开的中国学术与世界学界对话的第一步,对于引导国际学界乃至国际社会全面客观认识中国社会科学相关学科演进历程以及中国社会发展面貌,具备极其重大的现实意义。
6月15日下午,“文学与酒,飘向世界的醇美味道”《茅台——光荣与梦想》北京分享会举办,这也是中国作家馆开馆的首场活动。
中国作协主席团委员、中国作协理论批评委员会副主任梁鸿鹰,作家出版社原总编辑张陵,以及这本书的作者、著名作家何建明,对话活动现场,为读者奉献了一堂生动的文学课。中国作家出版集团党委副书记、作家出版社社长鲍坚出席本次分享会。
分享会上,何建明真诚地与读者分享了他的创作过程。书写这样一家有着厚重而丰富发展史的企业,并不是一件容易的事。动笔之前,何建明进行了长达两年的创作准备,多次前往茅台集团采访、调研,与茅台集团元老、酿酒大师、技术骨干和一线工人促膝交流;他多次跟随制曲和酿酒师傅一起上班,并到几十里外的高粱地去考察,探究、追溯茅台自用料、酿制、取酒,再到勾兑、贮存的全过程;他还进入极少人去过的“茅台”档案室,从浩瀚的历史资料中寻觅“茅台”的初心痕迹。
6月15日,化学工业出版社与约翰威立国际出版集团(简称Wiley)在第29届北京国际图书博览会举行了战略合作协议签订仪式。化学工业出版社总编辑潘正安、约翰威立国际出版集团副总裁及大中华区总经理菲利普•基斯里代表双方签约。
潘正安介绍,今年是化工社建社70周年,作为中国文化出口重点企业,化工社已累计输出版权2000余种,诺贝尔奖获得者屠呦呦先生的唯一专著《青蒿及青蒿素类药物》已输出全球 10 个语种版权。此次与Wiley达成合作,共同出版“十四五”国家重点出版物出版规划项目“先进化工材料关键技术丛书”,旨在将中国科研工作者的学术研究成果分享给全世界,为全球发展贡献智慧。
菲利普•基斯里说,化工社作为中国化工领域首屈一指的国家一级出版社,专业特色突出,出版质量优良,以科技和教育发展的新趋势为依据,着力推出精品图书,和Wiley的愿景不谋而合。
双方将以此次签约为起点,在未来的5年内合作出版20余部来自中国科学技术创新领军专家学者的学术著作,主要学科领域涵盖化学、化工、材料、生物等。
6月15日,浙江人民美术出版社《寻纸》新书分享暨海外出版签约仪式在第二十九届北京国际图书博览会举行。
《寻纸》作者、浙江图书馆古籍修复师汪帆以“古籍修复师与散落在中国各地的传统古法手工纸”为主题,以中国古法手工纸为核心,为与会者带来了一场非物质文化遗产传承与未来的深度分享。
《寻纸》是第一本以古籍修复师为第一人称视角,探访中国现存的古法手工纸原产地的非虚构散文集。本书收录了22篇优美、细腻的散文,记录了作者寻访路上的点点滴滴。本着对中国传统手工造纸术的探寻之心,她历时七年,寻访了浙江、福建、山西、江西、贵州等13个省、自治区的古法手工造纸地,远及新疆的和田和海拔近3700米的西藏高原。作者亲自带回25种古法手工纸样实物,并经过人工剪裁、粘贴到每一本《寻纸》当中,立体呈现了这项非物质文化遗产的现状与传承。
活动现场,由浙江人民美术出版社总编辑况正兵作为出版社代表,与伊朗纳贺乐出版社有限公司(NAHL Publishing Company)代表何飞,共同签署了《寻纸》波斯文版的版权输出意向书,计划在活动结束后明确合同细节,逐步推动该书在海外出版。
6月15日,江苏凤凰少年儿童出版社在图博会上举办《乌丢丢的奇遇》德文版新书发布会。
《乌丢丢的奇遇》是儿童文学作家、诗人金波先生的代表作,也是他第一部被译介到西方世界的文学经典,2003年首次出版。从那时起,可爱的独脚娃娃乌丢丢和慈祥睿智的老诗人吟痴的文学形象就走进了读者们的心中。
金波说,德文版的出版,译者对于这本书的理解给他很多启发,使他获得了一种知音的感觉。本书德文版译者Leonie Weidel说,乌丢丢是一个对所有年龄段的读者都有启示的故事,这一个故事关乎我们如何寻找自我、如何不迷失自我,以及如何互相帮助、善待彼此,具有任何文化背景的读者都能理解它。
青年翻译家、《追踪小绿人(三部曲)》英文版译者沈如风说,金波先生在他的故事里,展现了一个又一个探险未知的神奇旅程,启迪我们得知身边的美好,鼓励我们探索身边的世界。德国丁香出版社执行董事任蕾2021年第一次看到《乌丢丢的奇遇》这一个故事时,就被深深地吸引。中德诗歌翻译是个挑战,但团队有信心,把这本优秀的现代经典童话,推介给德国的读者。
6月15日,“《百年百部中国儿童图画书经典书系》‘走出去’成果展示”活动在图博会上举行。
《百年百部中国儿童图画书经典书系》梳理并出版上世纪初以来,中国百年间曾正式出版的具有较高思想价值、文化价值、文学价值、艺术价值且兼具经典性和现代性的儿童图画书精品力作。自2019年10月上市以来,该书系收到了社会各方面的积极反响,还得到国际版权市场的青睐,截至目前,已有40余种输出到包括欧洲、北美、亚洲、非洲等各大洲的多个国家。未来,长江少儿还将逐步扩大输出范围,围绕“一带一路”国家和欧美国家,逐年增加输出国家数量和语种。
长江少年儿童出版社(集团)有限公司董事长何龙介绍,《百年百部中国儿童图画书经典书系》是继“中国儿童文学的世纪长城”《百年百部中国儿童文学经典书系》之后,长江少儿着力打造的中国原创儿童图画书作品的集大成出版工程。他还讲述了自己在罗马中心火车站见到该书系意大利文版图书受到当地民众喜爱的亲身经历。
意大利世界中国出版社社长胡兰波介绍说,本书系的意大利文版图书在意大利上架了上百家书店。由于童书的亲子属性,这些书在进入意大利家庭时,不但将中国文化传播给孩子,也传递给家长,影响着两代人。
6月15日,新华文轩在图博会上举办“三苏文化出版工程面向‘一带一路’国家版权输出签约仪式”。
今年2月,按照四川省委宣传部的部署,新华文轩开始实施三苏文化出版工程,从文献集成、学术研究、普及推广、教材教辅、海外传播五个维度,全面深入挖掘三苏文化,讲好三苏故事,传承三苏文脉。
在签约环节中,四川人民出版社《叶嘉莹论苏轼词》、四川教育出版社《中国有三苏 三苏家风家教》、四川文艺出版社《偶见一张闲故纸:书画真迹与古籍善本中的苏东坡》3种图书输出蒙古文、西班牙文等外文版权。以巴蜀书社《东坡集版本汇编》《域外刊写东坡文献》《苏学文献大系》《苏轼诗词集汇编》为代表的一系列项目也将通过中国国际图书贸易集团全面出口海外,进入图书馆、高校研究机构、华文书店、华文学校等,全方位开启三苏文化出版工程的海外传播。
中国少年儿童新闻出版总社有限公司携数十部新品力作、百余种版权贸易成果以及近千册高质量常销畅销书亮相本届图博会。
新品方面,“童话外婆林格伦经典作品精装全译本”系列、“《儿童文学》一路风景 60年”系列、“院士解锁中国科技”系列、“阿汤猫来了”系列、“七宝树民间童话馆”系列、“百变马丁大电影”系列等新书惊艳亮相;许多高口碑高人气的经典套系,如“读懂经典”系列、“漫画中国民间传统文化”系列、“陪孩子读”系列、“多彩中国梦”系列、“观复猫小学馆”系列、“植物大战僵尸”系列等也有新书问世。
中少总社官方抖音账号在 BIBF 期间进行四天八场直播活动,涵盖多个直播主题和上百个直播品种,对于重点板块的新书和重点书,还邀请了相关责任编辑和作者进行详细介绍。值得一提的是,中少总社还带来了跨界新品“猫武士”文创冰淇淋,在本次 BIBF 展现场首度与读者见面。
6月15日,成都时代出版社图博会上,与中国教育图书进出口有限公司签署合作协议,实现《中国科幻口述史》阿拉伯语版本的海外输出。
《中国科幻口述史》由成都传媒集团旗下成都时代出版社和科幻专业机构——成都八光分文化联合推出。此书将中国科幻成长历程和发展脉络进行集中梳理,生动记录半个多世纪以来为中国科幻发展做出卓越贡献的名家巨擘所走过的路程,此书也是即将首次在中国举办的世界科幻大会的献礼作品。
《中国科幻口述史》阿拉伯语版权输出是成都时代出版社与“一带一路”国家文明交流互鉴的开始,也是继英文、韩文、日文等海外版权输出后开启的又一全新语种版本。
此外,成都时代出版社与文名国际版权贸易服务平台在本届图博会上达成合作,未来将在图书版权输出领域展开展更加紧密和深入的合作,讲好成都故事。
6月15日,湖南少年儿童出版社与韩国韩松秀出版社在图博会现场签订战略合作协议。
湘少社党总支书记、执行董事刘星保介绍,韩国韩松秀出版社是湘少社的老朋友,双方一同合作开发的《大英儿童漫画百科》是湘少社的当家书(年销售超6000万)。本次战略合作签约,双方同步开发、引进、策划、出版“下一代科普标准”“数学无处不在”两大系列科普图书,探讨少儿科普项目融合创新,并在此基础上进一步深化合作,探讨在韩国筹建海外机构等相关事项。韩国韩松秀出版社社长赵恩希表示,希望双方强强联手做好科普内容的开发。
“下一代科普标准”是一套以元宇宙、人工智能、大数据、生物科学、无人驾驶、太空船、脑科学、病毒与疫苗等与人类生活息息相关的尖端科学知识为主题的漫画科普图书,“数学无处不在”系列既是一套学科漫画书又是一套科幻冒险故事书。
《小山羊走过田野》海外出版成果对线日,安徽少年儿童出版社携《小山羊走过田野》英文、韩文、波斯文、阿拉伯文多语种海外版新书亮相图博会,并举办海外出版成果对话会。
《小山羊走过田野》是儿童文学作家薛涛创作的一部散文体童话。以作家薛涛童年与一只小山羊互动的真实经历为蓝本,倾诉儿童与动物、自然、世界的难分难舍之情;由“金风车”奖国际青年插画师王笑笑为全书绘制精美插图。
该书先后入选中宣部中国当代作品翻译工程、经典中国国际出版工程、德国慕尼黑国际青少年图书馆“白乌鸦”书目,成功输出英文、阿拉伯文、波斯文、韩文、法文、意大利文、西班牙文等语种,其中,英文、阿拉伯文、波斯文、韩文版图书已经在美国、黎巴嫩、伊朗、韩国出版上市。
鲁东大学儿童文学研究院名誉院长方卫平认为,这是一部具有经典气质的原创儿童学作品,把童年和自然、记忆和情感、生命和万物连通起来,是一部在中国原创儿童学当中能够留下来的作品。北京师范大学教授陈晖评价这本书是近年来在图文表现和装帧设计上达到一定高度并有代表性的图书,链接了本土和世界、儿童和成人,聚焦了爱与陪伴,以及人类对爱与陪伴的想象、渴望、期待和信念。
马来西亚有品出版社、安徽少年儿童出版社、百路桥文化传媒代表在现场签约,顺利达成了《小山羊走过田野》马来文版的输出协议。
为进一步构建对外传播产业新生态,全方面提升国际传播工作效能,6月15日,新华文轩与中国国际图书贸易集团在图博会上举办《加强国际传播战略合作协议》签约仪式。
中国外文局副局长刘大为提到,此次签署战略合作协议,是双方聚合优质资源、发挥各自优势,更好弘扬和传播中华优良历史传统文化的重要举措。国图集团党委书记、总经理谢刚强调,国图集团和新华文轩的业务各具特色和优势,双方将在讲好中国故事,传播好中国声音;以技术为支撑,创新发行方式;增强发行能力,拓展国际渠道三个方面加深合作。
四川省委宣传部副部长周青谈到,此次双方签约,旨在通过中央和地方强强联合,把握时代大势,在出版物进出口、文化商品和服务贸易、海外展会及文化活动策划,尤其是加强天府书展国际化等方面发挥各自优势,开展务实合作,打造可持续的对外传播产业新形态。
6月16日,山东教育出版社与韩国大舶出版传媒联合筹建的“齐鲁文化传播中心”签约仪式在图博会上举行。
互联网时代,数字版权越来越引人关注,数字版权市场规模逐步扩大。“齐鲁文化传播中心”重点围绕国内社科、文艺类电子书建设版权资源库,通过韩国教保文库网站将电子书版权向全球进行销售,构建起数字时代新型出版的传播体系。“齐鲁文化传播中心”的成立是山东教育出版社结合出版产业数字融合创新发展时代特点,积极构建“走出去”工作新形态、新场景、新模式的创新探索。
2022年9月,在中宣部进出口管理局和山东省委宣传部的指导支持下,山东出版集团与日本书局出版协会、韩国大韩出版文化协会联合组建成立了“中日韩出版协作共同体”,为中日韩三国出版合作创新了模式,为促进出版界相互理解与信任、共享时代发展机遇搭建了平台。“齐鲁文化传播中心”的成立是“中日韩出版协作共同体”建设的一项重要成果。
图博会期间,山东教育出版社与国际展商积极开展版权洽谈,与黎巴嫩数字未来公司签署《光芒》《上上下下小老鼠》《救太阳》《爱的川流不息》《熊公公》《跳跳鼠和灵灵鼠》6种图书的阿拉伯语版权输出协议。
《中国基本经济理论百年探索(1921—2021)》学术研讨会暨图书推介会
6月16日,四川大学出版社在图博会上举行两项活动。一是“诗译成都 语话天府”系列丛书新书发布会暨出版座谈会。二是由中央马克思主义理论研究和建设工程首席专家、四川大学经济学院院长蒋永穆教授牵头编著的国家出版基金项目、高校主题出版项目《中国基本经济理论百年探索(1921—2021)》学术研讨会暨图书推介会。
“诗译成都 语话天府”丛书一套四卷,由杜洁、 王亦歌主编,成都大学海外教育学院编译,是以诗歌鉴赏为载体,对外推广天府文化的中英双语丛书,基于《成都商报》“成都最美古诗词一百首”评选和成都大学杨玉华教授的详注精评版本,面向留学生的国际中文教育和中小学生的国际理解教育,融入100幅中国传统书法、20个音频视频、极富成都想象的封面插图设计等元素,立足讲好成都诗歌文化故事,让天府文化走向世界。
为系统回顾和深入分析中国经济学界围绕中国社会主义经济发展道路而展开的百年探索历程,蒋永穆教授牵头从2018年初启动《中国基本经济理论百年探索(1921—2021)》的研究撰写,历时多年努力,著作于2022年12月正式出版。
中国人民大学教授刘守英认为这部200多万字的巨著的出版恰逢其时,在编写体例上独具匠心,内容既传承又创新。清华大学教授朱安东教授表示,这部巨著不是中国百年经济的记事本,而是以中国特色社会主义政治经济学的理论为框架,有自己的逻辑结构。
美国北卡罗来纳大学教授宋彦认为该书体现了作者严谨的科研态度,强调文献选择的代表性和广度,能为中国经济实践的前进提供理论的照亮。英国兰卡斯特大学教授曾敬涵认为这本书对于发出中国声音具有现实的意义。
与意大利“罗马九号”中意经济文化交流中心战略合作暨筹建意大利分社签约仪式
6月16日,湖南少年儿童出版社与意大利“罗马九号”中意经济文化交流中心在图博会上进行战略合作暨筹建湖南少年儿童出版社意大利分社签约仪式。
湖南少年儿童出版社党总支书记、执行董事刘星保说,他一直期望推动湘少社在海外建立分社。在今年3月举办的意大利博洛尼亚国际书展上,有幸结识了中意经济文化交流中心主席胡兰波。希望双方的战略合作以及湘少社意大利分社的设立,能成为湖南出版迈向欧洲的一个文化窗口。
关于筹建内容,湖南少年儿童出版社国际部负责人康沁芯介绍,湘少社意大利分社将每年与“罗马九号”中意经济文化交流中心合作,将中国文化优秀成果翻译成意大利文出版,例如蔡皋老师的绘本、《中国非遗》、《笨狼的故事系列》等,力争进入当地主流渠道。同时,衔接博洛尼亚童书展等国际童书出版资源,每年定期在意大利共同主办图书宣传推广及中意文化交流活动,在意大利媒体发声,积极推动两地出版及文化交流。
6月16日,河北少年儿童出版社在图博会上举办“中国女孩走向世界——2021年度中国好书《一个女孩朝前走》版权推介会。
《一个女孩朝前走》聚焦“七一勋章”获得者、时代楷模、全国脱贫攻坚楷模、全国优秀员黄文秀的少年时光,用纪实文学的创作手法记录了一个自强自立的壮族女孩在父母亲人、社会邻里扶持下,在时代阳光照耀下的真实成长经历。它以儿童可接受的形式,将严肃话题与文学性、艺术性结合,呈现出当下主题出版精品图书该有的面貌和质地。
“要把文秀的故事写成一本能让每个普通孩子都可以汲取到成长营养的书。”儿童文学作家阮梅回顾了自己的创作过程,她选择避开女孩文秀身上的楷模光芒,把她作为邻家女孩来写,而不是为了英雄而写英雄,要写有血有肉、一步步成长着的可触摸到的女孩文秀。
尚斯国际代表李少认为,虽然中国孩子和俄罗斯孩子有不同的成长环境,但黄文秀故事里的家庭教育问题、成长问题,也是俄罗斯孩子成长都会遇到的。不同的多元文化碰撞,必定会给俄罗斯读者更多的启发。预计俄文版年底可以在俄罗斯出版上市。
《儿童文学》主编冯臻认为,《一个女孩朝前走》为大家提供了一个普遍意义的,所有孩子都能学习的形象。亲子教育作家、北京金牌阅读推广人李峥嵘认为《一个女孩朝前走》关注到了当下家庭教育在知识学习和品格塑造的矛盾之处,突出显示了在困境中的抗挫折的能力、自强自律、自我完善等等一系列美好品格在人物身上逐渐丰盈、饱满的过程。
2024-February-04
2024-February-04
2024-February-04
2024-February-04
2024-February-04
2024-February-04